明明's profileDas ist Leben.PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
October 30 写在深夜到头来 发现自己是一个很胆怯的人
惧怕生活里的很多变化 很多不确定
也惧怕做所有一切自己想做的
似乎很害怕失败 也很害怕自己会真正失去什么
也许最害怕的还是真正迷失了自己
害怕自己根本就不知道自己追求的什么
自己坚持的是什么
现在是已过零时的深夜
根本倦意全无
就想说点什么
也找不到人倾诉
只能借着冰冷的键盘 胡乱地敲击点什么
大家都说我是一点小事就能乐个半天的孩子
我承认我就是个孩子
而且我渴望沉浸在乐不可支的状态中
至少那时我是真正开心的
至少那时我什么都不会多想
或者说什么都不去想
我渴望去了解别人
可渴望被人了解
可到头来 发现 大家谁都不了解谁
彼此像是隔着水泥墙 冰冷而厚实
也许没人能明白我在想什么
更多的人会认为我是庸人自扰
因为连我自己都只能这么想
不知道何时我才能停止我内心的挣扎
或者说是痛苦挣扎 October 16 莫名的压力现在也是在国外 也是在读书 也还是有压力
和那一年有点像却又不像
突然满佩服那一年的自己
很有动力
像是一直运转的马达
尽管有压力 却是那种在掌控之中的
似乎那时的压力全都成功转化成了动力
也许是那时候的自己特别有进取心吧
那一年 确实可以说谁都没有辜负
可此一时彼一时吧
现在的我还是有压力的
不过是莫名的
就如我现在的一个好朋友说的
"告诉别人我有压力,别人都不信."
也许吧......
现在的专业没有以前那样大堆的ESSAY要写
也没有那样多的PRESENTATION要做
在别人看来是没什么好有压力的
不过我们所学的专业本身不就是压力专业吗
每次上口译课 不都带着压力吗
压力在现在看来也是一种必须啊
没有压力
一恍神 就错过了什么
没有压力
理解的到了翻时也忘了
认了吧 这专业就得有压力
这里的宗旨不就是 TRANSLATE EVERY SINGLE WORD
而且特别逗的是
以后从事这工作的话
还有一堆要遵循的道德规范
按照规范来的话
咱就是一翻译机器
引同学的话 "Robote"
举个例子,你在医院给病人做翻译时
就算他/她哭得不成人样了
医生没给他/她拿纸巾的话
口译人员也绝对不能过去安慰两句 哪怕递张纸巾都不行
虽然没有之前那么排斥这专业了
有时觉得还满有趣的
可还是觉得 现在的压力不是我能掌控的
或许是我没有以前那么要强上进了
又或许我越来越相信口译是需要天赋的
虽然现在的状况不差
但也不优秀
应该是要认了吗
认了的话 生活其实也满轻松的
不认的话 就将莫名的压力转成动力'
不要再哀叹了 |
|
|